close

[日記/烔完]2009.05.16 幕後照片bySeungYeob

主題: behind the scenes PHOTO by SeungYeob幕後照片bySeungYeob

여행을 정리하며....

확실히 난 시골이 좋다.

나이가 들어서가 아니라.
어릴때 부터 난 소똥냄새를 비롯한 시골냄새를 좋아했다. 아마 강타도 소똥냄새를 좋아한다고 했었다..^0^
암튼 중요한건 소똥이 아니지..
아! 이와테현에서 소똥냄새는 못맡았다! 왜그랬던거지!
감짜기 생각났네!!! 아니 그 많은 논과 밭들을 어떻게 일궈낸거야!!!!! 오오옷! 이상하다!
음...

암튼
일본 시골에선 더욱더 일본인을 느낄수 있다.
확실히 아직까지 친절하고, 조심스럽고,부지런한 일본인을 많이볼수있다.
깨끗하고 예전 풍습이 많이 남아있는 길거리도.
요즈음에 도쿄는 외국인들이 많이 와서인지,
별루다....뭔가 서울 사람들 같애.ㅜㅜ
그리고 도쿄는 왠지 나에겐
그저 일했던 기억과 하기싫은 쇼핑일정,피곤한 술약속들..휴.
이번 여행은 참 좋았다.
빡빡하지 않은 일정과 조금은 게으른 생활패턴인 두사람이 떠났던 여행이라 그런지.
정말 여유가 있었다.
커피숍에서 동생놈과 마주앉아 차를 홀짝거리는건 매번 쑥쓰러웠지만.

整理下我的旅行…

確切的說 我很喜歡鄉下
並不是因為上了年齡才這樣.
從小時候開始我就很喜歡以牛糞為主的鄉下的味道~
好像kangta也說過喜歡牛糞的味道來著..^0^
不管怎麼說重要的當然不是牛糞啦~
啊!岩手縣聞不到牛糞的味道 !為什麼會這樣啊!
突然想起來了!!!這麼多的水田和旱田怎麼耕啊!!!噢噢噢
好奇怪啊
恩…


不管怎麼說
在日本的鄉下更能感受到日本人
準確的說,到目前為止經常可以看到親切,小心,勤奮的日本人
也經常可以看到乾淨且存留著舊式風俗的道路
不知道是不是因為最近東京來了許多的外國人
感覺真不怎麼樣…怎麼有點像首爾的人那ㅜㅜ
還有,不知道為什麼,東京給我的印象
不會只是一直在工作的記憶和我不喜歡做的shopping日程,讓人疲
倦的酒席 呼.
這次的旅行真的好棒啊
可能因為是脫離了不是那麼緊湊的日程和慵懶的生活模式的旅行的原因
真的是很安閒啊~
雖說每次跟弟弟相對而坐,一個勁嗞嗞喝茶的時候,總會有點難為情




이날 아침에 왠지 비가 그칠 것 같아서,
신칸센에 오르며 우산을 버렸었다.
결국 편의점에서 겨우 구한 초딩용 우산을 쓰고 촬영했던..ㅜㅜ
난 좀 대단한것같다. 의지의 한국인!

不知是不是這天早上雨停了的原因
上新幹線的時候把雨傘掉了
結果用了在便利店買的小學生用的雨傘照的照片 ..ㅜㅜ
我簡直太偉大了 理智的韓國人!


참 멋지게 웃어주셨던 사케 파는 아저씨~
약간 지진희를 닮기도.ㅋ
계속 시음했는데.... 계속 씨익~~^_^
안사서 미안해요..ㅜㅜ

笑起來真的很帥氣的賣日本酒的大叔
稍有點像池珍熙(大長今那男主角)
不停的在試飲....不停的在笑 ~~^_^
沒買真的好抱歉啊..ㅜㅜ



타자와호수의 물은 정말 맑았다.
바다 만큼이나.

일본을 돌아다니면 정말 부러운게 한가지 있다.
오래된걸 새걸로 바꾸기 보다는 오래된걸 깨끗하게 보존하려고 노력한 흔적들.

湖的水真的很清澈.
就跟大海似得.

在日本轉來轉去,真的有一點讓我很是羨慕.
比起用新的東西來代替,而想為了持久乾淨的保存而努力的那些痕跡.



꼬꼬마 불상님들.
小佛像們.



거만하게 라면을 기다려주는 센스~
이날 '라면 면을 어떻게 해줄까요'를 못알아들어서
어려보이는 여종업원이 무지 당황했던
뜻을 알고 싶었는데, 다시 말해달라했더니 여종업원 도망감...-_-
아저씨 무서운 사람아닌데...ㅎㅎㅎ ㅜㅜ

矜持的等待拉麵sense~
這天沒聽懂'要怎麼給你做面呢'
看起來很小的女職員很害怕
想明白說的是什麼,本想讓他再說一遍的,但女服務生逃跑了...-_-
大叔我不是這麼可怕的人...ㅎㅎㅎ ㅜㅜ


록본기에서 정말 맜나는 오코노미야키집 발견!!!! 주방장들이 F4야~ ㅋ
내 일정 따라오느라 서울와서 몸살났던 필카 매니아승엽이~

三養基市的日食店的發現!!!!廚師們都是 F4啊 ~哈哈
由於跟隨我的日程回首爾身體不舒服的 film camara J.L.CHOI~



여기 라면 진짜 맛있었는데!!!
긴자에 있는건데 또 찾아갈수있을까!!!???

這的拉麵真的是很好吃!!!
在銀座,再回來還能找著嗎!!!???



저날 머리가 많이 뜨거웠따...
아 비니도 끊어야지.
삭발할까.

那天頭頂熱的不行了...
打個比喻.
要不把頭髮剃了.



확실히 도쿄는 외로워.
승엽이를 먼저 보내고<비행기가 달라서 먼저 보냄.> 혼자서 돌아다니다 바라본 신주쿠의 차가운 건물들..

확실히 난 시골이 좋아!
언젠가 또 가게 될땐 큐슈다~

P.S.
마지막으로 나카무라 아저씨와 동완 아저씨

東京好孤獨
J.L.CHOI先回去了<飛機的時間不一樣所以先回去了>一個人轉了轉新宿冰冷的建築 ..

我真的是很喜歡鄉下!
什麼時候能再來次九州~

P.S.
最後張,J.L.CHOI叔叔和烔完叔叔






from: oreobox blog
翻譯:尾巴@百度東萬吧
轉載請註明出處


萬萬把日期調到5月8日
所以update的小圖都沒亮阿!
這也是為什麼沒有翻譯嚕
因為沒人發現拉~ 哈哈
最喜歡倒數第四張的萬萬
好有fu喔! 帥

arrow
arrow
    全站熱搜

    凱特 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()