[新聞/演唱會/彗星]2009.09.05 大膽的編曲,會場的全部 申彗星日本Tour

10月に日本本格進出を控え、韓國のバラード歌手シン・ヘソンが8月下旬、東京と大阪の2會場で計4公演を行った。3度目となる日本ツアーは、比較的こぢんまりした會場で、ファンとの隔てないやりとりもあり、一體感のあるステージになったようだ。(アサヒ・コム編集部)
 シン・ヘソンは、5月の韓國のソウル、釜山を皮切りにアジアツアーを開始。台北、上海での公演を經て、8月25、26日に大阪厚生年金會館、29日に東京のJCBホールでツアーをしめくくった。今ツアーの特徵は、大膽な編曲。ダンスナンバー「重心」や神話のバラード「ケンチャナヨ(大丈夫です)」はスタンドマイクを使い、ビートが效いたロック調に。ファーストアルバム收錄曲の「隱しカメラ」や「行かないで」は、アコースティックバンドとのセッションで披露した。
 真骨頂を見せたのは、切ないバラード曲「私が死んでいく」。夕燒けを思わせる照明の中、歌聲が消えるまで會場が靜まり返った。自身の歌のほか、ザ・ビートルズの「Twist and Shout」、韓國の人氣アイドルグループ「スーパージュニア」の今年上半期のヒット曲「Sorry,Sorry」を熱唱した。
 07年8月、08年11月の過去2度の日本ツアーでは、母國語以外で話す緊張が感じられた。しかし、今回は、客席から飛ぶ言葉にひとつひとつ反應を返し、韓國語と日本語を交えて會場と「おしゃべり」。韓國での公演に似ていると同時に、日本獨特の雰圍氣がある、一體感ある空間となった。日本語で書いた手紙を朗讀し、最後の夜公演では、セカンドアルバム收錄曲「初めての人」の日本語バージョンも聽かせた。
     ◇
 東京公演で朗讀した日本語の手紙は次の通り。
「これから步んでいく道はもっと長いけど、ここまで來ることができて、今もこうしてみなさんの前に立てていることに心から感謝しています。僕の歌を聞くことで、大切な人と一緒に喜んだこと、けんかしたこと、樂しかったこと、悲しかったこと、忘れかけていた懷かしい記憶がよみがえって、周りの大切な人たちを思いやれる溫かい氣持ちになってくださればうれしいです」
     ◇
 <セットリスト>1.噓でも 2.Awaken 3.重心 4.Don』t 5.ピーターパンのセレナーデ 6.Love Actually 7.隱しカメラ 8.行かないで 9.僕たちが初めて出會った日 10.Beautiful Girl 11.Love Letter 12.私が
死んでいく 13.Twist and Shout(ザ・ビートルズ) 14.ケンチャナヨ(神話) 15.Sorry, Sorry(スーパージュニア) 16.初めての人 17.なぜ電話した 18.You Raise Me Up 19.君だから 20.同じ想い
 <プロフィル>1979年11月生まれ。98年にデビューした韓國の6人組人氣歌手グループ「神話(シンファ)」のメーンボーカル。ダンスグループ神話のメンバーとしての活動に加え、05年にバラード歌手としてもソロデビュー。10月21日、德間ジャパンから全編日本語のオリジナルアルバムと、サードアルバムの日本エディションを同時發賣し、本格的に日本活動を始める。


대담한 편곡, 회장일체에 신혜성 일본 투어
 10월에 일본 본격진출을 삼가하고, 한국의 발라드 가수 신혜성이 8월 하순, 도쿄(東京)와 오사카(大阪)의 2회장에서 계 4공연을 했다. 3번째가 되는 일본 투어는, 비교적 아담하게 한 회장에서, 팬과의 사이를 떼지 않는 교환도 있어, 일체감이 있는 스테이지가 된 것 같다. (아사히·컴 편집부)
 신혜성은, 5월의 한국의 서울, 부산(釜山)을 시초로 아시아 투어를 시작. 타이베이, 상해에서의 공연을 경과하고, 8월 25, 26일에 오사카(大阪) 후생 연금 회관, 29일에 도쿄(東京)의 JCB홀에서 투어를 꼭 묶었다. 지금 투어의 특징은, 대담한 편곡. 댄스 넘버 「중심」이나 신화의 발라드 「【괜찮아요는 스탠드 마이크를 사용하고, 비트가 들은 록조에. 퍼스트 앨범 수록 곡의 「몰래 카메라」나 「떠나지마」는, 어쿠스틱(acoustic) 밴드와의 세션에서 보여 주었다.
 진골정을 보인 것은, 애달픈 발라드 곡 「내가 죽어가」. 저녁놀을 생각되어지는 조명 안(속), 노랫 소리가 사라질때 까지 회장이 조용해졌다. 자신의 노래의 이외, 비틀즈의 「Twist and Shout」, 한국인기 아이돌 그룹 「슈퍼 쥬니어」의 올해 상반기의 히트 곡 「Sorry, Sorry」를 열창했다.
 07년8월, 08년11월의 과거 2도의 일본 투어에서는, 모국어이외로 이야기하는 긴장이 느껴졌다. 그러나, 이번은, 객석에서 나는 말에 하나하나반응을 되돌리고, 한국어와 일본어를 섞어서 회장과 「잡담」. 한국에서의 공연을 닮아 있음과 동시에, 일본 독특의 분위기가 있는, 일체감 있는 공간이 되었다. 일본어로 쓴 편지를 낭독하고, 최후의 밤 공연에서는, 세컨드 앨범 수록 곡 「첫사람」의 일본어 버전도 들려줬다.
     ◇
 도쿄(東京) 공연으로 낭독한 일본어의 편지는 다음과 같이.
「이제부터 걸어 가는 길은 더욱 길지만, 여기까지 올 수 있고, 지금도 이렇게 해서 여러분 앞에 세우고 있는 것에 마음속으로부터 감사하고 있습니다. 나의 노래를 듣는 것으로, 중요한 사람과 함께 기뻐한 것, 싸운 것, 즐거웠던 것, 슬펐던 것, 거의 잊어버리고 있었던 그리운 기억이 되살아나고, 주변이 중요한 사람들을 배려할 수 있는 따뜻한 기분이 되어 주시면 기쁩니다」
     ◇
 <세트 리스트> 1.거짓말이라도 2.Awaken 3.중심 4.Don't 5. 피터팬의 세레나데 6.Love Actually 7.몰래 카메라 8.떠나지마 9.우리 처음 만난 날 10.Beautiful Girl 11.Love Letter 12.내가 죽어 가 13.Twist and Shout(비틀즈) 14.괜찮아요(신화) 15.Sorry, Sorry(슈퍼 쥬니어) 16.첫사람 17. 왜 전화했어18.You Raise Me Up 19.그대라서 20. 같은 셍긱감정
 <프로필> 1979년11월 태어나. 98년에 데뷔한 한국의 6명 조 인기 가수 그룹 「신화」의 메인보컬. 댄스 그룹 신화의 멤버로서의 활동에 더해, 05년에 발라드 가수로서도 솔로 데뷔. 10월21일, 도쿠마(德間) 재팬에서 전편일본어의 오리지널 앨범과, 서드 앨범의 일본 에디션을 동시 시판하고, 본격적으로 일본 활동을 시작한다.

      
       十月開始正式活動,韓國敘事歌手申彗星8月下旬,在東京大板兩地舉行共4場公演。成為第3次日本巡迴,在日本雅致的會場,與Fans沒有隔莫的交流,溶為一體的舞台。
       申彗星5月在韓國首爾、釜山的公演作為亞巡的開端,經過台北、上海公演,在8月25及26日大板厚生年金會館及29日在東京JBC Hall結束了巡迴。現在回想巡迴特別的大膽編曲、舞蹈曲『重心』和神話敘事曲『沒問題』,使用的燈光、MIC、拍子形成的搖滾舞曲。一輯收錄的『隱藏照相機』『不要離開』與acoustic band的對話表演。
       顯示真正實力,難過的敘事曲『我死去』,在令人聯想起晚霞的舞檯燈中,歌聲消失前曾場變得恬靜。除了自己的歌曲外,Beatles的『Twist and Shout』,韓國的人氣組合Super Junior在上半年熱唱流行歌曲『Sorry,Sorry』。
      對於07年8月及08年11月的過去2次的日本巡迴,能感受說母語以外的語言緊張。可是,這次從觀眾席傳來的說話及每一個反應,夾雜著韓語和日語的閒聊,與韓國公演相似,同時有日本獨特氣氛,有溶為一體感覺的空間。用日語朗讀信件,並且由於最後的公演,也表演了二輯中收錄的『第一個人』的日語版。

以下是東京公演朗讀的日語信。
『雖然現在開始走的路很長,才能來到這裡,現在這樣做,對大家之前所建立的,從心的感謝。因聽我的歌,與重要的人一起喜悅的事、吵架的事、愉快的事、悲傷的事、記起已忘記的懷念記憶,還有可以感受到重要的人的溫暖,對此感到高興。』


原文出處:http://www.asahi.com/showbiz/music/TKY200909020287.html
資料來源:Foreve HyeSung
中文翻譯:申彗星香港個人首站(Suki)
轉載請註明

PS:後面兩段是日本演唱會曲目及hyesung的個人小履歷,所以我沒有翻譯,只譯了新聞內容部份。
由於這次文章太長,所以用了網上翻譯器及本人有限的韓文翻譯,所以可能會有文法不順及錯誤

arrow
arrow
    全站熱搜

    s03303145 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()